Wie bereits angekündigt, wird sich heuer und im nächsten Jahr einiges in unserem Garten verändern. So habe ich nach vielen vielen Büchern und Zeitschriften meine Idee zu Papier gebracht. So soll der Garten also nächstes Jahr aussehen ...
As I told you in the last blog, there will be some important changes in the comming two years in our garden. After reading all these books and magazines, I tried to put down my ideas to paper. Here so see the plan, which shows you how it should be in future ...
Aber zuerst ein Blick auf die Ausgangslage. Das war unser Hügel, der heuer einem großen Stauden- und Rosenbeet weichen muss.
But first of all I will show you the present situation. This was our small hill, which has to give way to a new big border in English Cottage Style.
Vorige Woche wurde der Hügel dann abgetragen, nach und nach verschwindet er.
Last week the hill was removed. Bit by bit he disappears.
Und das sind die "Zutaten" für das neue Beet: Abgrenzungssteine und ...
And here are the "ingredients" for the new border: stones and ...
... jede Menge Buchs!
... many box trees!
Die Ausgangssituation: noch ist kein einziger Stein verlegt, nur die Erde wurde geebnet.
The point of departure: not even one stone is laid only the soil is one level.
Nach einem Tag Arbeit ist das Beet eingegrenzt. Schaut jetzt schon toll aus!
One day working on this project it looks like that. I think it´s great!
Und hier das Endergebnis im Überblick: nach einem weiteren Tag sind alle 72 Buchspflanzen in der Erde!
And here is the result: after one more day of work all of the 72 box trees are planted!
Noch ein paar Details im Vorher-Nachher-Vergleich.
More details compared with the situation before and afterwards.
Und auch unser Flieder, der zuerst in der Mitte des Hügels positioniert war, musste (wieder einmal) umziehen. Jetzt ist er am Ende der Westseite angelangt und hat dort hoffentlich für immer seinen Platz gefunden.
The lilac had to change his place once again. First he was situated in the middle of the hill, now he hopefully found his permenant place at the west-end of the border.
Ein letzter Eindruck ... schön ist es geworden, findet ihr nicht auch!?!
One last impression ... I think it´s beautiful, isn´t it! What do you think?
Jetzt muss noch der Bepflanzungsplan ausgearbeitet werden. Das ist wirklich schwierig, da ich so viele Wünsche und Ideen für die verschiedensten Pflanzen habe. Auf jeden Fall soll es von weiß beginnend auf der Südseite in rosa und lila/dunkelblau übergehen.
In zwei Wochen ist die Gartenmesse in Wels, da bekomme ich hoffentlich meine sieben neuen Rosen, die ich mir ausgesucht habe. Und wenn das Wetter mitspielt, kann ich Anfang April beginnen, das Beet zu bepflanzen.
Also, schaut wieder rein - es gibt sicher bald Neuigkeiten!
Now the planting plan is missing. It´s really hard for me to focus on some plants because I have so many ideas for different plants. But the main idea is to start in the south with white flowers changing to pink and lavender/dark blue.In twi weeks I will visit the Garden Exhibition in Wels. Hopefully I will get there my seven new roses, which I´ve chosen for the new border. If the weather will not change too much, I can start to plant in the beginning of April.So have a look at my blog in the next weeks - for sure there will be something new!